Ouvrir l’app

Globoox — l’appli de lecture qui traduit instantanément vos e‑books dans votre langue.

Comment ça marche ?

Trois étapes simples

Étape 1

Ajoutez votre e‑book.

Étape 2

Choisissez la langue de traduction.

Étape 3

Bonne lecture !

Qualité de traduction

Traduction irréprochable et fidèle à l’original

Au cœur de l’application se trouve une puissante IA, calibrée par nos linguistes pour donner vie à chaque texte.

9:41
The Voyage of the BeagleCharles Darwin
EN→FR

The Voyage of the Beagle

After having been twice driven back by heavy southwestern gales, Her Majesty’s ship Beagle, a ten-gun brig, under the command of Captain Fitz Roy, R.N., sailed from Devonport on the 27th of December, 1831. The object of the expedition was to complete the survey of Patagonia and Tierra del Fuego, commenced under Captain King in 1826 to 1830—to survey the shores of Chile, Peru, and of some islands in the Pacific—and to carry a chain of chronometrical measurements round the world. On the 6th of January we reached Teneriffe, but were prevented landing, by fears of our bringing the cholera: the next morning we saw the sun rise behind the rugged outline of the Grand Canary island, and suddenly illuminate the Peak of Teneriffe, whilst the lower parts were veiled in fleecy clouds. This was the first of many delightful days never to be forgotten. On the 16th of January, 1832, we anchored at Porto Praya, in St. Jago, the chief island of the Cape de Verd archipelago.

9:41
Le Voyage du BeagleCharles Darwin
EN→FR

Le Voyage du Beagle

Après avoir été contraint de rebrousser chemin à deux reprises face à de violentes tempêtes du sud-ouest, le "Beagle", brick de dix canons de Sa Majesté placé sous le commandement du capitaine Fitz Roy de la Royal Navy, appareilla de Devonport le 27 décembre 1831. L’expédition avait en effet pour but d’achever les relevés de la Patagonie et de la Terre de Feu, initiés sous les ordres du capitaine King entre 1826 et 1830—d’explorer les côtes du Chili, du Pérou ainsi que de quelques îles du Pacifique—et, enfin, d’établir une chaîne de mesures chronométriques à travers le globe. Le 6 janvier, nous atteignîmes Tenerife, or il nous fut interdit d’y débarquer par crainte que nous n’y introduisions le choléra : dès le lendemain matin, nous pûmes toutefois observer le soleil poindre derrière les crêtes escarpées de la Grande Canarie pour illuminer soudainement le pic de Tenerife, alors que ses contreforts demeuraient voilés de nuages cotonneux. Cette journée marqua ainsi le prélude d’une longue série d’instants enchanteurs, gravés à jamais dans nos mémoires. Le 16 janvier 1832, nous jetâmes l’ancre à Porto Praya, sur l’île de Santiago, la principale de l’archipel du Cap-Vert.

9:41
The Voyage of the BeagleCharles Darwin
EN→FR

The Voyage of the Beagle

After having been twice driven back by heavy southwestern gales, Her Majesty’s ship Beagle, a ten-gun brig, under the command of Captain Fitz Roy, R.N., sailed from Devonport on the 27th of December, 1831. The object of the expedition was to complete the survey of Patagonia and Tierra del Fuego, commenced under Captain King in 1826 to 1830—to survey the shores of Chile, Peru, and of some islands in the Pacific—and to carry a chain of chronometrical measurements round the world. On the 6th of January we reached Teneriffe, but were prevented landing, by fears of our bringing the cholera: the next morning we saw the sun rise behind the rugged outline of the Grand Canary island, and suddenly illuminate the Peak of Teneriffe, whilst the lower parts were veiled in fleecy clouds. This was the first of many delightful days never to be forgotten. On the 16th of January, 1832, we anchored at Porto Praya, in St. Jago, the chief island of the Cape de Verd archipelago.

9:41
Le Voyage du BeagleCharles Darwin
EN→FR

Le Voyage du Beagle

Après avoir été contraint de rebrousser chemin à deux reprises face à de violentes tempêtes du sud-ouest, le "Beagle", brick de dix canons de Sa Majesté placé sous le commandement du capitaine Fitz Roy de la Royal Navy, appareilla de Devonport le 27 décembre 1831. L’expédition avait en effet pour but d’achever les relevés de la Patagonie et de la Terre de Feu, initiés sous les ordres du capitaine King entre 1826 et 1830—d’explorer les côtes du Chili, du Pérou ainsi que de quelques îles du Pacifique—et, enfin, d’établir une chaîne de mesures chronométriques à travers le globe. Le 6 janvier, nous atteignîmes Tenerife, or il nous fut interdit d’y débarquer par crainte que nous n’y introduisions le choléra : dès le lendemain matin, nous pûmes toutefois observer le soleil poindre derrière les crêtes escarpées de la Grande Canarie pour illuminer soudainement le pic de Tenerife, alors que ses contreforts demeuraient voilés de nuages cotonneux. Cette journée marqua ainsi le prélude d’une longue série d’instants enchanteurs, gravés à jamais dans nos mémoires. Le 16 janvier 1832, nous jetâmes l’ancre à Porto Praya, sur l’île de Santiago, la principale de l’archipel du Cap-Vert.

9:41
The Voyage of the BeagleCharles Darwin
EN→FR

The Voyage of the Beagle

After having been twice driven back by heavy southwestern gales, Her Majesty’s ship Beagle, a ten-gun brig, under the command of Captain Fitz Roy, R.N., sailed from Devonport on the 27th of December, 1831. The object of the expedition was to complete the survey of Patagonia and Tierra del Fuego, commenced under Captain King in 1826 to 1830—to survey the shores of Chile, Peru, and of some islands in the Pacific—and to carry a chain of chronometrical measurements round the world. On the 6th of January we reached Teneriffe, but were prevented landing, by fears of our bringing the cholera: the next morning we saw the sun rise behind the rugged outline of the Grand Canary island, and suddenly illuminate the Peak of Teneriffe, whilst the lower parts were veiled in fleecy clouds. This was the first of many delightful days never to be forgotten. On the 16th of January, 1832, we anchored at Porto Praya, in St. Jago, the chief island of the Cape de Verd archipelago.

9:41
Le Voyage du BeagleCharles Darwin
EN→FR

Le Voyage du Beagle

Après avoir été contraint de rebrousser chemin à deux reprises face à de violentes tempêtes du sud-ouest, le "Beagle", brick de dix canons de Sa Majesté placé sous le commandement du capitaine Fitz Roy de la Royal Navy, appareilla de Devonport le 27 décembre 1831. L’expédition avait en effet pour but d’achever les relevés de la Patagonie et de la Terre de Feu, initiés sous les ordres du capitaine King entre 1826 et 1830—d’explorer les côtes du Chili, du Pérou ainsi que de quelques îles du Pacifique—et, enfin, d’établir une chaîne de mesures chronométriques à travers le globe. Le 6 janvier, nous atteignîmes Tenerife, or il nous fut interdit d’y débarquer par crainte que nous n’y introduisions le choléra : dès le lendemain matin, nous pûmes toutefois observer le soleil poindre derrière les crêtes escarpées de la Grande Canarie pour illuminer soudainement le pic de Tenerife, alors que ses contreforts demeuraient voilés de nuages cotonneux. Cette journée marqua ainsi le prélude d’une longue série d’instants enchanteurs, gravés à jamais dans nos mémoires. Le 16 janvier 1832, nous jetâmes l’ancre à Porto Praya, sur l’île de Santiago, la principale de l’archipel du Cap-Vert.

Icône globe
Langues disponibles

Lisez en anglais, en espagnol, en russe et en français

Vous pouvez dès aujourd’hui lire dans ces 4 langues. D’autres langues européennes, ainsi que l’arabe, le chinois et l’hindi, seront bientôt ajoutées. Parce que chaque livre mérite de trouver son lecteur.

AnglaisEspagnolRusseFrançaisAllemandbientôtPortugaisbientôtItalienbientôtJaponaisbientôtCoréenbientôtet bien d’autres
Qui sommes-nous ?

Notre équipe est notre plus grande force

Notre équipe rassemble quatre profils aux expertises complémentaires. Un designer passionné par la typographie du livre numérique, un linguiste, un traducteur polyglotte et une ingénieure avec une profonde maîtrise de l’IA. Ensemble, nous construisons l’avenir de la lecture numérique : une plateforme qui efface les barrières de langues et ouvre l’accès aux meilleurs livres du monde.

Lire
学ぶ
Essai
Наука
Arte
علم
Ler
철학
Bilim
Lära
विज्ञान

Commencez à lire gratuitement

Ajoutez votre premier EPUB et lisez-le dans votre langue.